3,247 search results (0.022 seconds)
  1. TT Tsars by TypeType, $39.00
    TT Tsars useful links: Specimen | Graphic presentation | Customization options The TT Tsars font family is a collection of serif display titling fonts that are stylized to resemble the fonts of the beginning, the middle and the end of the XVIII century. The project is based on title fonts, that is, the fonts that were used to design book title pages. The idea for the project TT Tsars was born after a small study of the historical development of the Cyrillic type and is also based on Abram Shchitsgal’s book "Russian Civil Type". At the very beginning of the project, we had developed a basic universal skeleton for the forms of all characters in all subfamilies of the family, and later on, we added styles, visual features, artifacts and other nuances typical of the given period onto the skeleton. Yes, from the historical accuracy point of view it might be that such an approach is not always justified, but we have achieved our goal and as a result, we have created perfectly combinable serifs that can be used to style an inscription for a certain time period. The TT Tsars font family consists of 20 fonts: 5 separate subfamilies, each of which consists of 4 fonts. Each font contains 580 glyphs, except for the TT Tsars E subfamily, in which each font consists of 464 characters. Instead of lowercase characters in the typeface, small capitals are used, which also suggests that the typeface is rather a display than text one. In TT Tsars you can find a large number of ligatures (for Latin and Cyrillic alphabets), arrows and many useful OpenType features, such as: frac, ordn, sinf, sups, numr, dnom, case, onum, tnum, pnum, lnum, salt (ss01), dlig. Time-related characteristics of the subfamilies are distributed as follows: • TT Tsars A—the beginning of the 18th century (Latin and Cyrillic) • TT Tsars B—the beginning of the 18th century (Latin and Cyrillic) • TT Tsars C—the middle of the 18th century (Latin and Cyrillic) • TT Tsars D—the end of the 18th century (Latin and Cyrillic) • TT Tsars E—conditionally the beginning of the 18th century (only Latin) TT Tsars A and TT Tsars B families (both the beginning of the 18th century) have different starting points: for TT Tsars A it is Latin, for TT Tsars B it is Cyrillic. The development of the TT Tsars A family began in Latin, the font is based on the royal serif Romain du Roi. The Cyrillic alphabet is harmoniously matched to the Latin. The development of the TT Tsars B family began in Cyrillic, which is based on a Russian civil type. Characteristic elements are the curved one-sided serifs of triangular characters (A, X, Y), drops appear in the letter ?, the middle strokes ? and P are adjacent to the main stroke. Latin was drawn to pair with Cyrillic. It is still based on the royal serif, but somewhat changed: the letters B and P are closed and the upper bar of the letter A rose. This was done for the visual combination of Cyrillic and Latin and at the same time to make a distinction between TT Tsars A and TT Tsars B. TT Tsars C is now the middle of the 18th century. Cyrillic alphabet itself did not stand still and evolved, and by the middle of the 18th century, its forms have changed and become to look the way they are shown in this font family. Latin forms are following the Cyrillic. The figures are also slightly modified and adapted to the type design. In TT Tsars C, Cyrillic and Latin characters are created in parallel. A distinctive feature of the Cyrillic alphabet in TT Tsars C is the residual influence of the flat pen. This is noticeable in such signs as ?, ?, K. The shape of the letters ?, ?, ?, ? is very characteristic of the period. In the Latin alphabet, a characteristic leg appears at the letter R. For both languages, there is a typical C characterized by an upper serif and the appearance of large, even somewhat bolding serifs on horizontals (T, E, ?, L). TT Tsars D is already the end of the 18th century when with the development of printing, the forms of some Cyrillic characters had changed and turned into new skeletons of letters that we transposed into Latin. The figures were also stylized. In this font, both Cyrillic and Latin are stylistically executed with different serifs and are thus logically separated. The end of the century is characterized by the reduction of decorative elements. Straight, blueprint-like legs of the letters ?, R, K, ?. Serifs are very pronounced and triangular. E and ? are one-sided on the middle horizontal line. A very characteristic C with two serifs appears in the Latin alphabet. TT Tsars E is a steampunk fantasy typeface, its theme is a Latinized Russian ?ivil type (also referred to as Grazhdansky type which emerged after Peter the Great’s language reform), which includes only the Latin alphabet. There is no historical analog to this typeface, it is exclusively our reflections on the topic of what would have happened if the civil font had developed further and received a Latin counterpart. We imagined such a situation in which the civil type was exported to Europe and began to live its own life.
  2. Sigmund Freud Typeface by Harald Geisler, $29.00
    “For those who regret what keyboards and touch screens have done to their penmanship, typographer Harald Geisler has an answer: Sigmund Freud.” — The Wall Street Journal Sigmund Freud was a neurologist who lived from 1856 to 1939. His research and studies led to the foundation of ‘Psychoanalysis’. When I first saw Freud’s century old letters, I was fascinated by the beauty of these historic manuscripts. It made me smile to imagine a person writing his or her shrink a letter set in Freud’s handwriting. I started to plan creating a font based on his manuscripts. I contacted the Sigmund Freud Museum Vienna and Freud Museum London. To start the creation I selected eight handwritten documents from the archive in Vienna – This selection of specimen was my orientation during the design process. The Samples were created between 1883 to 1938 and are of various character such as handwritten scientific papers, personal letters, notes and a telegram. A successful Kickstarter Campaign "The Sigmund Freud Typeface - A Letter to your Shrink" with over 1400 Backers enabled me to visit the archive in Vienna and study the original manuscripts of Sigmund Freud. After a year of preparation and design work, I finished four alphabets based on Freud’s handwriting. What are the different Versions PRO, Kurrent, #1, #2, #3 and #4 about? “This project gives people the convenience afforded by the computer while maintaining the romantic nostalgia, beauty, and character of letter writing with real handwriting.” — Daniel Vahab, The Huffington Post When you write with your hand, every letter looks a little different. When you write a text on your computer every letter looks exactly the same. In order to make type look like handwriting, I chose four different variations of each letter from Freud’s manuscripts, drew and stored them in the font. The font is then programmed to exchange letters while you are typing. This makes the rendered result on your screen or print look like unique handwriting. PRO While you are typing… the PRO Version actively combines all four alphabets and exchanges them automatically. Through this mechanism never the same two o’s will stand next to each other. With every touch a unique look is generated. This works in certain applications i.e. Word 2010(or newer), Pages, TextEdit, Editor(Pre-installed on Windows 7 or newer), InDesign, Illustrator… →Here you can see an animation of what this effect looks like in action. (Please Note: some applications like LibreOffice, OpenOffice do currently not support this feature. Date: December 2013) #1 #2 #3 and #4 The Sigmund Freud Typeface #1, #2, #3 and #4 each hold one individual lowercase alphabet based on Freud’s handwriting. Kurrent Most of Freud’s correspondence was written in German. Until the 1950′s a different handwriting was taught throughout German speaking countries (Switzerland, Austria, Germany). This style is called Kurrent. The name Kurrent and Cursive derive from the Latin word currere - to run, hurry - both styles were designed to write fast. As you can see in the samples above, Freud practiced both Kurrent and when writing english Cursive (Latin script or Joined-up). Kurrent has three significantly different letters (s,h,e). Use Kurrent to render the authentic look of an historic Sigmund Freud letter in German. Bundle On the Top of this page you can get all six fonts of the Sigmund Freud Typeface Family in a bundle. International Typeface All styles of the Sigmund Freud Typeface feature a wide range of accented letters so you can write to all your friends in Sweden (Bjørn) France (Chloé & Zoë), Ireland (Dáirine), Poland (Łucja), Germany (Jörg) and almost everywhere around the globe (Find a complete list in the tech specs). Usage recommendations I hope that this design will be valuable to you and most of all that you have fun with this typeface! 1. Point Size — To reproduce the size of Sigmund Freud’s handwriting adjust the type size between 18-24 point in your word processor. If you are using an imaging software like Photoshop set the resolution to 300dpi and adjust the point size between 18-24. 2. Line Spacing — Narrow the line hight until swashes of capital letters touch the baseline above. This also happens when you write a letter and gives the document a unique handwritten look. 3. Right Aligned — Freud had the habit to write towards the right edge of the page and start loosely on the left. Set your text alignment to ‘right’ to incorporate this dramatic expression also to your documents. What do other People say about the Sigmund Freud Typeface? “Wouldn’t you love to write a letter to your shrink using the Sigmund Freud typeface?” — Dorothy Tan, Design TAXI ''“JUST DON’T WRITE A LETTER TO YOUR MOTHER WITH IT… …until the reader looks a bit closer, and they see 70+ years of modern science weighing in on turn-of-the-century pop psychology."'' — Mark Willson, Fast Company “Doctor, what does it mean if you dream of creating a font of Freud’s handwriting?” — Ayun Halliday, Open Culture “…geekily romantic, at once artistic and scientific” — Edie Jarolim, Freud’s Butcher “…sympathisch” — Jürgen Siebert, Fontblog !WOW! Thank you for reading the complete font description! You are awesome! If you still have a question please contact me through MyFonts or my website haraldgeisler.com. Credits This project was made possible by the help of 1481 Backers on Kickstarter and the kind support of the Sigmund Freud Museum Vienna and the Freud Museum London. Thank you. All of Freud’s Manuscripts shown are © Sigmund Freud Museum Vienna. Poster Image: IN17 - Sigmund Freud, Germany 1932. © Freud Museum London. Flag Image: IN19 - Sigmund Freud 1930’s. © Freud Museum London.
  3. John Sans by Storm Type Foundry, $49.00
    The idea of a brand-new grotesk is certainly rather foolish – there are already lots of these typefaces in the world and, quite simply, nothing is more beautiful than the original Gill. The sans-serif chapter of typography is now closed by hundreds of technically perfect imitations of Syntax and Frutiger, which are, however, for the most part based on the cool din-aesthetics. The only chance, when looking for inspiration, is to go very far... A grotesk does not afford such a variety as a serif typeface, it is dull and can soon tire the eye. This is why books are not set in sans serif faces. A grotesk is, however, always welcome for expressing different degrees of emphasis, for headings, marginal notes, captions, registers, in short for any service accompaniment of a book, including its titlings. We also often come across a text in which we want to distinguish the individual speaking or writing persons by the use of different typefaces. The condition is that such grotesk should blend in perfectly with the proportions, colour and above all with the expression of the basic, serif typeface. In the area of non-fiction typography, what we appreciate in sans-serif typefaces is that they are clamorous in inscriptions and economic in the setting. John Sans is to be a modest servant and at the same time an original loudspeaker; it wishes to inhabit libraries of educated persons and to shout from billboards. A year ago we completed the transcription of the typefaces of John Baskerville, whose heritage still stands out vividly in our memory. Baskerville cleverly incorporated certain constructional elements in the design of the individual letters of his typeface. These elements include above all the alternation of softand sharp stroke endings. The frequency of these endings in the text and their rhythm produce a balanced impression. The anchoring of the letters on the surface varies and they do not look monotonous when they are read. We attempted to use these tricks also in the creation of a sans-serif typeface. Except that, if we wished to create a genuine “Baroque grotesk”, all the decorativeness of the original would have to be repeated, which would result in a parody. On the contrary, to achieve a mere contrast with the soft Baskerville it is sufficient to choose any other hard grotesk and not to take a great deal of time over designing a new one. Between these two extremes, we chose a path starting with the construction of an almost monolinear skeleton, to which the elements of Baskerville were carefully attached. After many tests of the text, however, some of the flourishes had to be removed again. Anything that is superfluous or ornamental is against the substance of a grotesk typeface. The monolinear character can be impinged upon in those places where any consistency would become a burden. The fine shading and softening is for the benefit of both legibility and aesthetics. The more marked incisions of all crotches are a characteristic feature of this typeface, especially in the bold designs. The colour of the Text, Medium and Bold designs is commensurate with their serif counterparts. The White and X-Black designs already exceed the framework of book graphics and are suitable for use in advertisements and magazines. The original concept of the italics copying faithfully Baskerville’s morphology turned out to be a blind alley. This design would restrict the independent use of the grotesk typeface. We, therefore, began to model the new italics only after the completion of the upright designs. The features which these new italics and Baskerville have in common are the angle of the slope and the softened sloped strokes of the lower case letters. There are also certain reminiscences in the details (K, k). More complicated are the signs & and @, in the case of which regard is paid to distinguishing, in the design, the upright, sloped @ small caps forms. The one-storey lower-case g and the absence of a descender in the lower-case f contributes to the open and simple expression of the design. Also the inclusion of non-aligning figures in the basic designs and of aligning figures in small caps serves the purpose of harmonization of the sans-serif families with the serif families. Non-aligning figures link up better with lower-case letters in the text. If John Sans looks like many other modern typefaces, it is just as well. It certainly is not to the detriment of a Latin typeface as a means of communication, if different typographers in different places of the world arrive in different ways at a similar result.
  4. Antique by Storm Type Foundry, $26.00
    The concept of the Baroque Roman type face is something which is remote from us. Ungrateful theorists gave Baroque type faces the ill-sounding attribute "Transitional", as if the Baroque Roman type face wilfully diverted from the tradition and at the same time did not manage to mature. This "transition" was originally meant as an intermediate stage between the Aldine/Garamond Roman face of the Renaissance, and its modern counterpart, as represented by Bodoni or Didot. Otherwise there was also a "transition" from a slanted axis of the shadow to a perpendicular one. What a petty detail led to the pejorative designation of Baroque type faces! If a bookseller were to tell his customers that they are about to choose a book which is set in some sort of transitional type face, he would probably go bust. After all, a reader, for his money, would not put up with some typographical experimentation. He wants to read a book without losing his eyesight while doing so. Nevertheless, it was Baroque typography which gave the world the most legible type faces. In those days the craft of punch-cutting was gradually separating itself from that of book-printing, but also from publishing and bookselling. Previously all these activities could be performed by a single person. The punch-cutter, who at that time was already fully occupied with the production of letters, achieved better results than he would have achieved if his creative talents were to be diffused in a printing office or a bookseller's shop. Thus it was possible that for example the printer John Baskerville did not cut a single letter in his entire lifetime, for he used the services of the accomplished punch-cutter John Handy. It became the custom that one type founder supplied type to multiple printing offices, so that the same type faces appeared in various parts of the world. The type face was losing its national character. In the Renaissance period it is still quite easy to distinguish for example a French Roman type face from a Venetian one; in the Baroque period this could be achieved only with great difficulties. Imagination and variety of shapes, which so far have been reserved only to the fine arts, now come into play. Thanks to technological progress, book printers are now able to reproduce hairstrokes and imitate calligraphic type faces. Scripts and elaborate ornaments are no longer the privilege of copper-engravers. Also the appearance of the basic, body design is slowly undergoing a change. The Renaissance canonical stiffness is now replaced with colour and contrast. The page of the book is suddenly darker, its lay-out more varied and its lines more compact. For Baroque type designers made a simple, yet ingenious discovery - they enlarged the x-height and reduced the ascenders to the cap-height. The type face thus became seemingly larger, and hence more legible, but at the same time more economical in composition; the type area was increasing to the detriment of the margins. Paper was expensive, and the aim of all the publishers was, therefore, to sell as many ideas in as small a book block as possible. A narrowed, bold majuscule, designed for use on the title page, appeared for the first time in the Late Baroque period. Also the title page was laid out with the highest possible economy. It comprised as a rule the brief contents of the book and the address of the bookseller, i.e. roughly that which is now placed on the flaps and in the imprint lines. Bold upper-case letters in the first line dramatically give way to the more subtle italics, the third line is highlighted with vermilion; a few words set in lower-case letters are scattered in-between, and then vermilion appears again. Somewhere in the middle there is an ornament, a monogram or an engraving as a kind of climax of the drama, while at the foot of the title-page all this din is quietened by a line with the name of the printer and the year expressed in Roman numerals, set in 8-point body size. Every Baroque title-page could well pass muster as a striking poster. The pride of every book printer was the publication of a type specimen book - a typographical manual. Among these manuals the one published by Fournier stands out - also as regards the selection of the texts for the specimen type matter. It reveals the scope of knowledge and education of the master typographers of that period. The same Fournier established a system of typographical measurement which, revised by Didot, is still used today. Baskerville introduced the smoothing of paper by a hot steel roller, in order that he could print astonishingly sharp letters, etc. ... In other words - Baroque typography deserves anything else but the attribute "transitional". In the first half of the 18th century, besides persons whose names are prominent and well-known up to the present, as was Caslon, there were many type founders who did not manage to publish their manuals or forgot to become famous in some other way. They often imitated the type faces of their more experienced contemporaries, but many of them arrived at a quite strange, even weird originality, which ran completely outside the mainstream of typographical art. The prints from which we have drawn inspiration for these six digital designs come from Paris, Vienna and Prague, from the period around 1750. The transcription of letters in their intact form is our firm principle. Does it mean, therefore, that the task of the digital restorer is to copy meticulously the outline of the letter with all inadequacies of the particular imprint? No. The type face should not to evoke the rustic atmosphere of letterpress after printing, but to analyze the appearance of the punches before they are imprinted. It is also necessary to take account of the size of the type face and to avoid excessive enlargement or reduction. Let us keep in mind that every size requires its own design. The longer we work on the computer where a change in size is child's play, the more we are convinced that the appearance of a letter is tied to its proportions, and therefore, to a fixed size. We are also aware of the fact that the computer is a straightjacket of the type face and that the dictate of mathematical vectors effectively kills any hint of naturalness. That is why we strive to preserve in these six alphabets the numerous anomalies to which later no type designer ever returned due to their obvious eccentricity. Please accept this PostScript study as an attempt (possibly futile, possibly inspirational) to brush up the warm magic of Baroque prints. Hopefully it will give pleasure in today's modern type designer's nihilism.
  5. SF Old South Arabian by Sultan Fonts, $9.99
    Historical Background Old South Arabian Script (OSA) was used before the Islamic era not only in the southwest corner of the Arabian Peninsula, but actually in the entire Peninsula. In addition, samples of OSA have been found as far as Uruk in Mesopotamia, Delos in Greece, and Giza in Egypt. Archaeological finds show that as far back as the 8th century BCE, OSA was used in trade, religious writing, and in civil records. Following the spread of Islam in Yemen, the decline of OSA began in the 7th century CE as it was gradually supplanted by Arabic script. OSA was typically known by the name of the then-dominant peoples in the Southern Peninsula. At various times, it was known as Sabaean, Qatabani, or Hadramite, among others. Although it was used for a variety of languages, OSA is most strongly associated with Sabaean. Many Peninsular languages borrowed OSA before introducing further changes of their own. Prime examples are the Thamudic, Safaitic, and Lihyanite scripts which eventually developed into independent scripts. The westward migration of the Sabaean people into the Horn of Africa introduced the South Arabian consonantal alphabet into the region. The transplanted script formed the roots of the Geez script of Ethiopia, which, in time and under presumably external influences, developed into a rich syllabary unlike any other Semitic script in history. Even a cursory examination of the letter forms of Modern Ethiopic writing reveal a striking similarity to South Arabian Script. OSA inscriptions typically reveal a dominant right-to-left directionality, although there are also many cases of alternating directions, known as boustrophedon writing. Figure 1 is a fine example of this style of writing. OSA inscriptions were discovered early in the 19th century. Soon thereafter, two orientalists, Gesenius and Rödiger, made great strides towards deciphering the script. Styles of Writing Old South Arabian inscriptions have survived primarily on stone, ceramic, and metallic surfaces. Hundreds of artifacts have been found and, to this day, continue to be discovered. Some of the best examples number of inscriptions on softer materials, such as wood and leather, have also been discovered. Although there is a significant difference between the styles of letters on the hard surfaces and those on the soft. Old South Arabian (Musnad) is composed of 29 letters , that is one letter more than the Arabic alphabet, which is between “S” and “Sh”, and names “Samekh”. Aspects of difference between Musnad and the present Arabic writing is that Musnad is written in separate letters, and the shape of the letters do not change according to its place in the word. However, some letters change according to the beginning of the writing. Musnad is either prominent, or deep. Prominent writings are for important writings and deep writings are for ordinary. The material on which the Musnad was written were stones, rocks, wood, and metal. In the course of its development the Musnad use appeared in the “Lehyanite’, “Thamudic”, “Safaitic”, pen to which many changes and amendments were made. And from it “Habashi’ writing was born. As regards his place among the Arabs of the Peninsula , when we look at the internet and its role in cultural dialogue , the Arabs of the Peninsula considered Musnad inscription which was indisputably their national writing until the dawn of Islam. It was used by people in all parts of Arabia in their homeland and abroad . It was their means of chronology and record of their glories and history.2- Features of Musnad Script: 1. It is written from right to left and vice versa. 2. Its letters are not joined. 3. Shape of letters are uniform despite their positions in the word. 4. Words are separated by vertical lines. 5. A letter is doubled in case of assertion. 6. No points and punctuations. 7. Easy to be learned by beginners. My OSA Musnad Font My design and technical work is only a treatment of the OSA Musnad as a symbol of writing. And it is possible to use in computer.. My design is not aimed at demonstrating the linguistic and intellectual structure of the Old South Arabian (Musnad). It is so simple that it could be easy to learn by learners and those who are interested in the OSA Musnad letters in computer. The basis of such importance is that it spares a lot of time and effort for researchers and students in this field. Formerly they used to write the Musnad texts either by handwriting or scan them , But now they can easily write its texts in OSA Musnad by using keyboard directly, so that they can change , amend and fulfill easily and accurately . So, we made use of speed, easiness and accuracy. And anyone interested in the South Arabian history in any part of the world can due to this design read and write OSA Musnad letters most easily. This design will also be used by historians and archeologists. , as well as specialist linguistics . The design also demonstrates the aesthetics of the Himyarit writing. About this font family Old South Arabian is An Arabic, Old South Arabian and Latin typeface for desktop applications ,for websites, and for digital ads. Old South Arabian font family contains two types: Old South Arabian and Old South Arabian serif. The font includes a design that supports Arabic, Old South Arabian and Latin languages. Old South Arabian typeface comes with many opentype features.
  6. Made For Japan by Font Aid V, $20.00
    In March 2011, the Society of Typographic Aficionados began organizing a collaborative project that would unite the typographic and design communities. The goal of Font Aid V: Made for Japan was to raise funds to expedite relief efforts after the devastating earthquake and tsunami in Japan. Nearly 300 contributors from 45 countries sent in over 500 glyphs in a single week. Behind the scenes, volunteers Neil Summerour, Silas Dilworth, Delve Withrington, and Grant Hutchinson were up to their elbows in Adobe Illustrator and Fontlab assembling the typeface. The sheer number of submissions coupled with the complexity of some of the designs caused unforeseen delays in completing the typeface. The team not only managed the immense influx of submissions, it also had several technical hurdles and multiple content reviews to mitigate before the final font could be produced. Several months after the project was initiated, Font Aid V: Made for Japan was finally ready for distribution. With the help of Sogo Japan, all proceeds from sales of this typeface will be delivered directly to organizations in Japan, such as Second Hand and AMDA International (Association of Medical Doctors of Asia). Sogo Japan strives to help circumvent regular international charity channels and the inefficiencies associated with them. Thanks to everyone who participated and helped us spread the word about the Font Aid V: Made for Japan project. In particular, we would like to acknowledge the following individuals and groups for their participation and involvement: Jonathan Abbott, Rui Abreu, Frank Adebiaye, Tim Ahrens, Anonymous, Eero Antturi, Leonardo Aranda, Hector Carrillo Aspano, Danielle Atnip, Alejandro Cabrera Avila, Christophe Badani, Joanne Gyo Young Bae, Ben Balvanz, Cynthia Bataille, Priyanka Batra, Donald Beekman, Hannes Beer, David Berlow, Kevin Beronilla, Fabian Bertschinger, Nicole Bittner, Bart Blubaugh, Dathan Boardman, Andrew Boardman, Joel Vilas Boas, Konstantin Boldovskiy, Scott Boms, Michael Browers, Vickie Burns, Matt Burvill, Daniele Capo, Seymour Caprice, Mauro Caramella, Matevž Čas, Eli Castellanos, Sarah Castillo, Tom Censani, Pinar Ceyhan, Ivette Chacon, Hin-Ching Chan, Sarah Charalambides, Karen Charatan, Sinde Cheung, Todd Childers, Justin Chodzko, Felipe Coca, Antonio Coelho, Jefferson Cortinove, Alan Lima Coutinho, Nick Cox, Nick Curtis, Girish Dalvi, Christopher DeCaro, Thomas C Dempsey, Matt Desmond, Chank Diesel, Anum Durvesh, Suzie Eland, Engy Elboreini, Craig Eliason, Emi Eliason, James Elliott, Grace Engels, Exljbris, Hillary Fayle, Carol Fillip, Jeff Fisher, Scott Fisk, John Foley, Stuart Ford, Mathias Forslund, Brock French, Anina Frischknecht, Eric Frisino, Chiyo Fujimori, Kaela Gallo, Ayesha Garrett, Harald Geisler, Alfonso Gómez-Arzola, Adriana Esteve González, Richard Gregory, James Grieshaber, Grupoingenio, Kemie Guaida, Carlos Fabián Camargo Guerrero, Rachel Han, Erin Harris, Stefan Hattenbach, Magnus Hearn, Marissa Heiken, Georg Herold-Wildfellner, Jamie Homer, Ed Hoskin, Dav[id Hubner], Jonathan Hughes, Rian Hughes, Grant Hutchinson, Xerxes Irani, Masayuki Izumi, Jan Janeček, Hyun Kyung Jang, Julien Janiszewski, Dušan Jelesijevic, Cal Jepps, Meghan Jossick, Evamaria Judkins, July Twenty Fourth, Erica Jung, William K, Claes Källarsson, Kapitza, Asutosh Kar, Arno Kathollnig, Sami Kaunisvirta, Hajime Kawakami, Scott Kaye, Richard Kegler, Anna Keroullé, Bizhan Khodabandeh, Lara Assouad Khoury, Ilona Kincses, Becky King, Sean King, Megan Kirby, Max Kisman, Keith Kitz, Romy Klessen, Akira Kobayashi, Kokin, Kozyndan & Silas Dilworth, Atushi Kunimune, Andreas Kuschner, John Langdon, Ray Larabie, Jess Latham, Kelly D Lawrence, Matic Leban, Chien-Hao Lee, Bryan Levay, Enrico Limcaco, Andreas Lindholm, Andrew Loschiavo, Chris Lozos, Ian Lynam, John Lyttle, Gustavo Machado, Jonathan Mak, Ricardo Marcin, Jeannie Mecorney, Steve Mehallo, Cristina Melo, Martin Mendelsberg, The Midnight Umbrella Studio, Goro Mihok, Ojasvi Mohanty, Ahmed Mohtadi, Alixe Monteil, Veronica Monterosso, Dani Montesinos, Masanobu Moriyama, Misa Moriyama, Pedro Moura, John Moy Jr, Marc Marius Mueller, Shoko Mugikura, Joachim Müller-Lancé, Diane Myers, John Nahmias, Yoshihisa Nakai, Hiroshi Nakayama, Reiko Nara, Nathoo, Titus Nemeth, Nathanael Ng, Ngoc Ngo, Antoninus Niemiec, James Ockelford, Kunihiko Okano, Naotatsu Okuda, Toshi Omagari, Onikeiji, Ozlem Ozkal, Jason Pagura, Hrant Papazian, Brian Jongseong Park, John Passafiume, Patrick Griffin, Alejandro Paul, Vian Peanu, Dylan Pech, Rebecca Penmore, Peter Brugger, Jean François Porchez, Carolyn Porter, Andrew Pothecary, James Puckett, Rachel Hernández Pumarejo, James Random, Liam Roberts, Tom Rogers, David Jonathan Ross, Sumio Sakai, Sana, Stuart Sandler, Rafael Saraiva, Riccardo Sartori, Ai Sasaki, Yee Wen Sat, Agnes Schlenke, Giovanna Scolaro, Roland Scriver, Alessandro Segalini, Shawn Semmes, Jane Sheppard, Josh Sherwood, Paulo Silva, Mark Simonson, Luis Siquot, Greg Smith, Owen Song, James L. Stirling, Nina Stössinger, Tanya Turipamwe Stroh, Kevin Strzelczyk, Neil Summerour, Superfried, Shiho Takahashi, Shuji Takahashi, Yusuke Takeda, Naoyuki Takeshita, Bruno Tenan, Chung-Deh Tien, Tom, Ryoichi Tsunekawa, Alex Tye, Matthew Tyndall, TypoVar, Virginia Valdez, Beatriz Valerio, Tom Varisco, Brayden Varr, Catarina Vaz, Andy Veale, Yvette Claudia Velez, Marie-Anne Verougstraete, Abbie Vickress, Ray Villarreal, Pat Vining, Courtney Waite, Hoyle Wang, Viola Wang, Jim Ward, Grace Watling, Terrance Weinzierl, Robert Weiss, Stuart Weston, Kevin Wijaya, Dave Williams, Beau Williamson, Delve Withrington, Katherine Wood, Neil Woodyatt, Jesvin Yeo, Yokokaku, Kazuhi Yoshikawa, YouWorkForThem, Matt Yow, Charlton Yu, Yuriko, Ron Za, Jayson Zaleski, Víctor Zúñiga
  7. TT Marxiana by TypeType, $59.00
    TT Marxiana useful links: Specimen | History of creation | Graphic presentation | Customization options Please note! If you need OTF versions of the fonts, just email us at commercial@typetype.org About TT Marxiana: TT Marxiana is a project to reconstruct a set of pre-revolutionary fonts that were used in the layout of the "Niva" magazine, published by the St. Petersburg publishing house A.F. Marx. In our project, we decided to focus on a specific set of fonts that were used in the preparation and printing of the "Niva" magazine in 1887, namely its Antiqua and Italic, Grotesque and Elzevir. As part of the TT Marxiana project, we sought to adhere to strict historicity and maintain maximum proximity to the paper source. We tried to avoid any “modernization” of fonts, unless of course we consider this to be kerning work, the introduction of OpenType features and creation of manual hinting. As a result, with the TT Marxiana font family, a modern designer gets a full-fledged and functional set of different fonts, which allows using modern methods and using modern software to create, for example, a magazine in a design typical of the late 19th century. The TT Marxiana project started in the late summer of 2018 and from the very beginning went beyond the traditional projects of TypeType because of the importance of preserving the historical identity. Since up to this point, we had never before reconstructed the font from historical paper sources and with such a level of elaboration and attention to detail, it took us two years to implement this project. You can read more about all stages of the project in our blog, and here we will briefly talk about the result. As it turned out, drawing a font following the scanned pages of a century-old magazine is a very difficult task. In fact, such a font reconstruction very much resembles archaeological excavations or solving a complex cipher, and all these efforts are needed only in order to finally understand what steps need to be taken so that the resulting font is not just an antiqua, but the specific and accurate antiqua from "Niva" magazine. In addition, due to the specifics of printing, same characters in the old magazine setting looked completely different, which greatly complicated the task. In one place, there was less ink than needed, and the letter in the reference was not well-printed and thin, in some other place there was more ink and the letter had flooded. An important task was to preserve and convey this feeling of typographic printing, but at the same time it was important to identify the common logic and character of the dot gains so that the font would form a harmonious, single, but at the same time lively picture. Since the "Niva" magazine was historically published in Russian, the magazine had no shortage of references for the reconstruction of Cyrillic characters, but there were not many Latin letters in the magazine at all. In addition, the paper source lacked a part of punctuation, diacritics, there were no currency signs nor ligatures at all—we developed all these characters based on font catalogs of the 19–20 centuries, trying to reflect characteristic details from the main character composition to the max. So, for example, the Germandbls character, which is not in the original "Niva" set, we first found in one of the font catalogs, but still significantly redesigned it. We decided that in such a voluminous project, only graphic similarities with the original source are not enough and we came up with a feature that can be used to exchange modern Russian spelling for pre-revolutionary spelling. When this feature is turned on, yat and yer appear in the necessary places (i, ѣ, b, ѳ and ѵ), the endings of the words change, and so appears a complete sensation of the historical text. This feature works in all fonts of the TT Marxiana font family. TT Marxiana Antiqua is a scotch style serif, the drawing of which carefully preserved some of the artifacts obtained by printing, namely dot gain, a slight deformation of the letters and other visual nuances. TT Marxiana Antiqua has an interesting stylistic set that imitates the old setting and in which some of the signs are made with deliberate sticking or roughness. Using this set will provide an opportunity to further simulate the setting of that great time. TT Marxiana Grotesque is a rather thick and bold old grotesk. Its drawing also maximally preserved the defects obtained during printing and characteristic of its paper reference. In addition to pre-revolutionary spelling, TT Marxiana Grotesque has a decorative set with an inversion. This is a set of uppercase characters, numbers and punctuation, which allows you to type inverse headers, i.e. print white on black. As a result of using this set, you get the text against black bars—this way of displaying was very characteristic for print advertising at the turn of the century. In addition, about 30 decorative indicator stubs were drawn for this set: arrows, hands, clubs, etc. TT Marxiana Elzevir is a title or header font and is a compilation of monastic Elzevir that were actively used in the "Niva" magazine for all its prints. Unlike the antiqua, TT Marxiana Elzevir has sharper forms, and the influence of deformations from typographic printing is not as noticeable in the forms of its signs. This is primarily due to the specifics of its drawing and the fact that it was usually used as a heading font and was printed in large sizes. The height of the lowercase and uppercase characters of Elsevier is the same as the heights of the antiqua, but the font is more contrasting and lighter, it has a lot of white and, unlike the antiqua and the grotesque, there are a lot of sharp corners. An exclusive feature of the TT Marxiana Elzevir is an alternative set of uppercase characters with swash. • TT Marxiana Antiqua consist of 625 glyphs each and and it has 23 OpenType features, such as: aalt, ccmp, locl, subs, sinf, sups, numr, dnom, frac, ordn, lnum, pnum, tnum, onum, salt, calt, liga, ss01, ss02, ss03, ss04, ss05, case. • TT Marxiana Antiqua Italic consist of 586 glyphs each and and it has 22 OpenType features, such as: aalt, ccmp, locl, subs, sinf, sups, numr, dnom, frac, ordn, lnum, pnum, tnum, onum, salt, calt, liga, ss01, ss02, ss03, ss04, case. • TT Marxiana Grotesque consists of 708 glyphs and it has 22 OT features, such as: aalt, ccmp, locl, subs, sinf, sups, numr, dnom, frac, ordn, lnum, pnum, tnum, onum, salt, calt, liga, ss01, ss02, ss03, ss04, case. • TT Marxiana Elzevir consists of 780 glyphs and it has 21 OT features, such as: aalt, ccmp, locl, ordn, frac, tnum, onum, lnum, pnum, calt, ss01, ss02, ss03, ss04, ss05, ss06, salt, c2sc, smcp, case, liga. FOLLOW US: Instagram | Facebook | Website TT Marxiana language support: Acehnese, Afar, Albanian, Alsatian, Aragonese, Asu, Aymara, Banjar, Basque, Belarusian (cyr), Bemba, Bena, Betawi, Bislama, Boholano, Bosnian (cyr), Breton, Bulgarian (cyr), Catalan, Cebuano, Chamorro, Chiga, Cornish, Corsican, Cree, Danish, Dutch, Embu, English, Erzya, Estonian, Faroese, Fijian, Filipino, Finnish, French, Friulian, Gaelic, Galician, German, Gusii, Haitian Creole, Hiri Motu, Hungarian, Icelandic, Ilocano, Indonesian, Interlingua, Irish, Italian, Javanese, Judaeo-Spanish, Kabuverdianu, Kalenjin, Karachay-Balkar (cyr), Kashubian, Khasi, Khvarshi, Kinyarwanda, Kirundi, Kongo, Kumyk, Ladin, Leonese, Luganda, Luo, Luxembourgish, Luyia, Macedonian, Machame, Makhuwa-Meetto, Makonde, Malagasy, Malay, Manx, Mauritian Creole, Minangkabau, Montenegrin (cyr), Mordvin-moksha, Morisyen, Nauruan, Ndebele, Nias, Nogai, Norwegian, Nyankole, Occitan, Oromo, Palauan, Polish, Portuguese, Rheto-Romance, Rohingya, Romansh, Rombo, Rundi, Russian, Rusyn, Rwa, Samburu, Sango, Sangu, Scots, Sena, Serbian (cyr), Seychellois Creole, Shambala, Shona, Soga, Somali, Sotho, Spanish, Sundanese, Swahili, Swazi, Swedish, Swiss German, Tagalog, Taita, Tetum, Tok Pisin, Tsonga, Tswana, Ukrainian, Uyghur, Valencian, Volapük, Võro, Vunjo, Walloon, Xhosa, Zulu.
Looking for more fonts? Check out our New, Sans, Script, Handwriting fonts or Categories
abstract fontscontact usprivacy policyweb font generator
Processing